Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

as if as though

  • 1 though

    [ðəu] 1. conjunction
    ((rare abbreviation tho') despite the fact that; although: He went out, (even) though it was raining.) þó (að), þótt, þrátt fyrir
    2. adverb
    (however: I wish I hadn't done it, though.) þó, samt sem áður

    English-Icelandic dictionary > though

  • 2 as if / as though

    (in the way one would expect if: He acted as if he were mad; He spoke as though he knew all about our plans; He opened his mouth as if to speak; You look as if you are going to faint.) eins og

    English-Icelandic dictionary > as if / as though

  • 3 as though

    (as if: You sound as though you've caught a cold.) (rétt) eins og

    English-Icelandic dictionary > as though

  • 4 even though

    (in spite of the fact that: I like the job even though it's badly paid.) þó, jafnvel þótt

    English-Icelandic dictionary > even though

  • 5 feel as if / as though

    (to have the sensation (physical or mental) or feeling that: I feel as if I am going to be sick; She feels as though she has known him for years.) finnast; hafa á tilfinningunni

    English-Icelandic dictionary > feel as if / as though

  • 6 such as it is

    (though it scarcely deserves the name: You can borrow our lawn mower, such as it is.) sem stendur varla undir nafni

    English-Icelandic dictionary > such as it is

  • 7 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) þegar, um leið og, meðan
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) þar eð, af því að
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) eins og
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) eins og
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) eins, enda þótt (að)
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) eins (og)
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) eins
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) og
    2) (like: He was dressed as a woman.) eins og
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) sem, eins og
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) sem
    - as if / as though
    - as to

    English-Icelandic dictionary > as

  • 8 crime

    1. noun
    1) (act(s) punishable by law: Murder is a crime; Crime is on the increase.) glæpur
    2) (something wrong though not illegal: What a crime to cut down those trees!) ódæði; skömm
    2. noun
    (a person who has been found guilty of a crime.) glæpamaður

    English-Icelandic dictionary > crime

  • 9 drug

    1. noun
    1) (any substance used in medicine: She has been prescribed a new drug for her stomach-pains.) lyf
    2) (a substance, sometimes one used in medicine, taken by some people to achieve a certain effect, eg great happiness or excitement: I think she takes drugs; He behaves as though he is on drugs.) eiturlyf
    2. verb
    (to make to lose consciousness by giving a drug: She drugged him and tied him up.) gefa (svefn)lyf
    - drug-addict
    - drugstore

    English-Icelandic dictionary > drug

  • 10 even

    I 1. [i:vən] adjective
    1) (level; the same in height, amount etc: Are the table-legs even?; an even temperature.) jafn, í sömu hæð
    2) (smooth: Make the path more even.) sléttur, flatur
    3) (regular: He has a strong, even pulse.) reglulegur, jafn
    4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) jafn, sléttur
    5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) jafn
    6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) jafnlyndi, jafnaðargeð
    2. verb
    1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) jafna
    2) (to make smooth or level.) jafna, slétta
    - evenness
    - be/get even with
    - an even chance
    - even out
    - even up
    II [i:vən] adverb
    1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) enn, ennþá; einu sinni; meira að segja
    2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) jafnvel
    - even so
    - even though

    English-Icelandic dictionary > even

  • 11 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) finna
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) þreifa, snerta
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) finna, upplifa
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) líða; finnast
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) finnast
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of

    English-Icelandic dictionary > feel

  • 12 flirt

    [flə:t] 1. verb
    ((often with with) to behave (towards someone) as though one were in love but without serious intentions: She flirts with every man she meets.) daðra
    2. noun
    (a person, especially a woman, who behaves in this way.) daðrari
    - flirtatious
    - flirtatiously

    English-Icelandic dictionary > flirt

  • 13 non-starter

    (a horse or person that, though entered for a race, does not run.) keppandi sem ekki hleypur af stað í rástaki

    English-Icelandic dictionary > non-starter

  • 14 officially

    [ə'fiʃəli]
    1) ((negative unofficially) as an official: He attended the ceremony officially.) í nafni embættis
    2) (formally: The new library was officially opened yesterday.) formlega, opinberlega
    3) (according to what is announced publicly (though not necessarily true in fact): Officially he is on holiday - actually he is working on a new book.) opinberlega
    - officious
    - officiously
    - officiousness
    - office-bearer
    - through the kind offices of
    - through the offices of

    English-Icelandic dictionary > officially

  • 15 pass out

    1) (to faint: I feel as though I'm going to pass out.) missa meðvitund
    2) (to give to several different people: The teacher passed out books to her class.) dreifa

    English-Icelandic dictionary > pass out

  • 16 piercing

    1) (loud; shrill: a piercing scream.) skerandi
    2) ((of cold weather, winds etc) sharp; intense: a piercing wind; piercing cold.) nístandi
    3) (looking intently or sharply as though able to see through things: piercing eyes; a piercing glance.) stingandi

    English-Icelandic dictionary > piercing

  • 17 possessive

    [-siv]
    1) (showing that someone or something possesses an object etc: `Yours', `mine', `his', `hers', `theirs' are possessive pronouns; `your', `my', `his', `their' are possessive adjectives.) eignar-
    2) (acting as though things and people are one's personal possessions: a possessive mother.) drottnunargjarn, ráðríkur

    English-Icelandic dictionary > possessive

  • 18 preach

    [pri: ]
    1) (to give a talk (called a sermon), usually during a religious service, about religious or moral matters: The vicar preached (a sermon) on/about pride.) predika
    2) (to speak to someone as though giving a sermon: Don't preach at me!) predika
    3) (to advise: He preaches caution.) ráðleggja

    English-Icelandic dictionary > preach

  • 19 pull the strings

    (to be the person who is really, though usually not apparently, controlling the actions of others.) fara með öll völd

    English-Icelandic dictionary > pull the strings

  • 20 seeming

    adjective (existing in appearance, though not usually in reality: her seeming indifference.) sem virðist vera

    English-Icelandic dictionary > seeming

См. также в других словарях:

  • though — [ ðou ] function word *** Though can be used in the following ways: as a conjunction (connecting two clauses or phrases): Though she was very tired, she could not sleep. as a way of showing how a sentence is related to what has already been said… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Though — ([th][=o]), conj. [OE. thogh, [thorn]ah, AS. [eth]e[ a]h, [eth][=ae]h, [eth][=e]h; akin to OS. th[=o]h, OFries. thach, D. & G. doch but, yet, OHG. doh but, yet though, Icel. [thorn][=o] yet, nevertheless, Sw. dock, Dan. dog, Goth. [thorn][ a]uh,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • though — though, although, albeit introduce subordinate clauses stating something that is or may be true in spite of what is asserted in the main clause. Though, the most widely used of these words, can introduce a clause that states an established fact… …   New Dictionary of Synonyms

  • though — [thō] conj. [ME thah, thogh < OE theah & ON tho, akin to Ger doch, yet, however, Goth thauh] 1. in spite of the fact that; notwithstanding that; although [though the car was repaired, it rattled] 2. and yet [they will probably win, though no… …   English World dictionary

  • Though — Though, adv. However; nevertheless; notwithstanding; used in familiar language, and in the middle or at the end of a sentence. [1913 Webster] I would not be as sick though for his place. Shak. [1913 Webster] A good cause would do well, though.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • though — c.1200, from O.E. þeah, and in part from O.N. þo though, both from P.Gmc. *thaukh (Cf. Goth. þauh, O.Fris. thach, M.Du., Du. doch, O.H.G. doh, Ger. doch), from PIE demonstrative pronoun *to (see THAT (Cf. that)). The evolution of the terminal… …   Etymology dictionary

  • though — [adv] however after all, all the same, for all that, howbeit, nevertheless, nonetheless, notwithstanding, still, still and all, withal, yet; concept 544 though [conj] while albeit, allowing, although, but, despite, despite the fact, even if, even …   New thesaurus

  • though — ► CONJUNCTION 1) despite the fact that; although. 2) however; but. ► ADVERB ▪ however: he was able to write, though. ORIGIN Old English …   English terms dictionary

  • though I say it myself — though/if/I say it myself though if I say so myself phrase used when you do not want to seem too proud of your own ability or achievement Although I say it myself, I think I’m rather good at this. Thesaurus: humble and not proudsynonym …   Useful english dictionary

  • though I say so myself — though/if/I say it myself though if I say so myself phrase used when you do not want to seem too proud of your own ability or achievement Although I say it myself, I think I’m rather good at this. Thesaurus: humble and not proudsynonym …   Useful english dictionary

  • though — index regardless Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»